Por qué Fuller House le dio a Stephanie un acento británico

¿Qué Película Ver?
 

Por un tiempo, Stephanie Tanner tenía acento británico en Fuller House de Netflix. Aquí es de dónde vino y cómo finalmente desapareció en el programa.





Casa Fuller le dio a Stephanie Tanner un acento británico en la temporada 1 del programa de Netflix. La serie, un renacimiento de la popular comedia de los 90 Casa llena , siguió la vida del viudo D.J. Fuller (de soltera Tanner), su hermana Stephanie (que en realidad se convirtió en DJ) y su mejor amiga Kimmy Gibbler. Stephanie y Kimmy se mudan con D.J. para ayudarla a criar a sus tres hijos, con apariciones recurrentes de su padre, Danny, el tío Jesse y Joey de la serie original. Stephanie creció en los Estados Unidos, pero desarrolla un acento británico que se pronuncia al comienzo de la serie. Este es el por qué Casa Fuller Stephanie había hablado de manera diferente.






Continuar desplazándose para seguir leyendo Haga clic en el botón de abajo para comenzar este artículo en vista rápida.

Cuándo Casa Fuller Comienza, Stephanie (Jodie Sweetin) ha regresado recientemente a San Francisco desde Londres, donde trabaja en varios clubes nocturnos como disc jockey. Vale la pena señalar que Stephanie no siempre ha vivido en Londres y ha pasado la mayor parte de su carrera musical recorriendo el mundo y pinchando en una gran cantidad de países. A lo largo de la serie, ella obsequia a su familia con historias de su tiempo en Coachella y otros festivales de música. El acento británico de Stephanie es bastante terrible y, mientras pregunta cosas como agua o el paradero de su hermanita Michelle, su anuncio comienza a irritar los nervios de su hermana, sus sobrinos y el resto de la familia, quienes piensan que es extraño. .



Relacionado: Salvado por el reinicio de Bell Aprendido de errores de Fuller House

Si bien la serie espera que los fanáticos crean que Stephanie Tanner simplemente adoptó el acento de la ciudad en la que vivía en el momento de su llegada, es difícil imaginar a un adulto abandonando por completo la forma en que han hablado durante décadas. Sin embargo, es obvio que la razón del horrible acento de Stephanie se debe a que trabajó en Inglaterra. Tal vez pensó que sonaba genial. Ella parece creer que ella es Británicos allí por un segundo. De cualquier manera, su nueva forma de hablar sonaba increíblemente falsa. Afortunadamente, su uso del acento no dura mucho en Casa Fuller .






El acento británico de Stephanie está ahí un segundo y desaparece al siguiente, y se manifiesta en el transcurso de un episodio, con la hermana de Tanner del medio abandonando su nueva pronunciación al final del piloto. Kimmy, la amiga de Stephanie convertida en sustituta, es la responsable de la desaparición del acento. Después de que Kimmy arroja sus pies calzados sobre la mesa de la cocina, Stephanie está tan irritada por el olor insidioso que vuelve a hablar con su acento americano y dice su frase característica: ¡Qué grosera! para una buena medida. ¡Los apestosos pies de Kimmy salvaron el día y los pobres oídos de todos!



Después de cinco temporadas de Casa Fuller , es fácil olvidar que Stephanie tenía acento británico, especialmente porque solo duró un episodio y no tuvo consecuencias para la historia de su personaje en el futuro. Ciertamente fue una broma extraña en la carrera de varias temporadas de Casa Fuller y uno que probablemente sea mejor olvidar. Seguramente, darle a Stephanie un acento británico estaba destinado a ser divertido (como la mayoría de las bromas en las comedias de situación suelen ser), pero Stephani no necesitaba sentirse abrumada por la adición de algo tan tonto como eso. Pareció burlón y ridículamente exagerado sin ninguna razón, lo que es decir algo.