La oficina del Reino Unido vs. EE. UU.: 15 diferencias más grandes

¿Qué Película Ver?
 

Desglosamos algunas de las mayores diferencias entre el grupo de trabajadores de oficina favorito del Reino Unido y Estados Unidos.





Entonces, aquí viene la pregunta inevitable: ¿qué versión de La oficina es mejor, la versión original del Reino Unido o la estadounidense? Esa respuesta depende de varios factores diferentes, pero gran parte de ella se reduce a la opinión de la audiencia sobre sus estilos de comedia específicos. ¿Prefieres la adorable payasada de Steve Carell o la insoportable y honesta versión de Ricky Gervais de un jefe mezquino que está engreído por su propia importancia?






RELACIONADO: Tipos de personalidad Myers-Briggs® de los personajes de la oficina



Nadie puede negar que ambos actores clavaron sus actuaciones, por lo que realmente se reduce al gusto personal. Al final, cada programa se presentó ante su audiencia. Estas son algunas de las mayores diferencias entre los dos.

Actualizado el 17 de junio de 2020 por Richard Keller: Mientras que la versión del Reino Unido de La oficina estableció el entorno para la empresa relacionada con la oficina, la versión de EE. UU. lo perfeccionó. Es por eso que sigue siendo uno de los favoritos en los servicios de transmisión. En ese refinamiento se incluyen elementos únicos que lo hacen bastante diferente. Aquí hay algunas diferencias más entre las versiones del Reino Unido y EE. UU. De La oficina.






15Más romance

El romance principal en la versión británica del programa fue Tim y Dawn. Era el punto ideal entre el humor desagradable de David y la arrogancia de Gareth.



Sus homólogos estadounidenses, Pam y Jim, también fueron el foco principal de la mayor parte del programa. Sin embargo, a medida que avanzaban las temporadas, había más parejas en las que concentrarse. Por ejemplo, Angela y Dwight fueron una cosa por un tiempo y finalmente se casaron en el final de la serie. Andy y Erin son otro ejemplo. Incluso Michael encontró un romance con su ex gerente de recursos humanos, Holly, y terminó mudándose a Denver por ella.






14Cambio de guardia

Con solo dos temporadas, la versión británica de La oficina no tuve mucho tiempo para presentar nuevos personajes o moverlos. Sin embargo, la versión estadounidense lo hizo. A lo largo de sus nueve temporadas, el programa retrató algo que normalmente sucede en las oficinas: la gente va y viene.



El que tuvo el mayor efecto fue la partida de Michael en la temporada 7. Esto llevó a varias personas a ocupar el puesto de gerente. Otro cambio tuvo lugar cuando Pam fue ascendida a representante de ventas y Erin se convirtió en recepcionista. En cierto modo, mostró que se podía avanzar en una pequeña oficina en una ciudad de tamaño medio.

13Subtramas en curso

Es cierto que hubo subtramas dentro de la historia principal del Reino Unido. Oficina , pero se resolvieron rápidamente. Si no se cerraron al final de la serie, se dejaron abiertos para que los fanáticos reflexionaran. De alguna manera, esto fue bueno. En otros, dejó a los fanáticos del original. Oficina queriendo más.

RELACIONADO: La oficina: Jim se vistió como Dwight (y otras 9 grandes bromas que hizo)

Algunas de las subtramas de la versión estadounidense se prolongaron durante toda una temporada o incluso varios años. El objetivo de Dwight de convertirse en gerente de la sucursal era uno. Los sucesos con Oscar y el marido de Angela también se prolongaron durante una temporada o dos. Ayudó a esta versión de La oficina para evitar ser una serie de una sola broma.

12Momentos menos dignos de vergüenza

Michael ciertamente tuvo sus momentos dignos de vergüenza en la versión estadounidense del programa. La mayoría de ellos tuvieron lugar durante las primeras temporadas, cuando el perfil de su personaje se parecía al del británico David Brent. Sin embargo, a medida que avanzaba el programa, los momentos de vergüenza de Michael para todos, incluidos los espectadores, se atenuaron con suavidad.

Por ejemplo, durante la mayor parte del episodio 'Booze Cruise' de la segunda temporada, Michael es su yo normal y torpe. Sin embargo, cuando Jim revela que siente algo por Pam, Michael borra esa persona y dice seriamente que debería seguir persiguiéndola.

11Un final apropiado

Aunque los finales de ambas versiones de La oficina tenía elementos similares (hacer que todos se reunieran para una foto en lugar del personal de la oficina), la versión del Reino Unido estaba más oprimida. Mostró a todos tres años después en diversas formas de decepción. Especialmente David, que seguía merodeando por la antigua oficina para llamar la atención.

No es así para la tripulación estadounidense. En su mayor parte, la vida de todos tuvo un final feliz. Incluso personajes como Andy, el mafioso del programa, terminaron cumpliendo sus sueños. En general, hizo que los espectadores se sintieran bien con la vida de la pandilla después de que terminó el programa.

10David Brent vs. Michael Scott

Vía: tvandmovienews.com

Aunque tanto David Brent como Michael Scott seguramente te harán temblar, el personaje de David Brent probablemente te hará temblar un poco más. Claro, Michael Scott es ignorante, sin tacto, mezquino y egocéntrico, pero se las arregla para tener algunas cualidades redentoras. David Brent? No tanto. A diferencia de los estadounidenses, los británicos no sienten la necesidad de hacer que las estrellas de sus programas sean más amigables para los espectadores; están 100% dispuestos a hacerte sentir incómodo durante todo el proceso.

En la versión americana de La oficina, la gente puede (y lo hace) cambiar para mejor, mientras que en el Reino Unido, los personajes permanecen estáticos. Si Brent es un idiota, seguirá siendo un idiota.

9Desarrollo de personaje

Vía: tvline.com

En su mayor parte, las versiones del Reino Unido y Estados Unidos de La oficina tienen la misma cantidad de personajes, pero notarás que el elenco secundario de Estados Unidos está mucho más desarrollado. ¿Porqué es eso? Probablemente porque Ryan 'The Temp' (B.J. Novak) y Toby de H.R. (Paul Lieberstein) también son los guionistas principales del programa. Cuando sus personajes secundarios escriben innumerables episodios para la serie, es inevitable que amplíen la profundidad de los miembros del reparto de apoyo.

8Pam Beesly vs. Amanecer Tinsley

Vía: theoffice.com

Tanto Pam como Dawn son un tipo de chica de al lado ligeramente oprimida que están atrapadas en posiciones de recepcionista sin salida y permiten que sus sueños se desvanezcan, pero ¿en qué se diferencian? A diferencia de los estadounidenses, que anhelan el cambio, a los británicos no les importa y disfrutan burlándose del status quo. Como resultado, el personaje de Dawn es mucho menos asertivo y permanece ligado a su vida como recepcionista durante todo el programa. Pam, sin embargo, tiene una transición casi como una mariposa de una oficinista insegura y poco apreciada a una mujer exitosa y segura de sí misma.

7Jim Halpert vs. Tim Canterbury

Vía: theoffice.fandom.com

Honestamente, el británico Tim Canterbury es un poco más creíble que el personaje de Jim Halpert; a los británicos les gusta que sea real. En la versión del Reino Unido, Tim es un verdadero desvalido que vive con sus padres y tiene una buena apariencia (pero no demasiado).

guardianes de la galaxia 1 y 2

RELACIONADO: La oficina: los 10 momentos más picantes en 'Dinner Party'

Se desempeña bien en el trabajo, pero sus sueños siguen siendo mediocres y no está particularmente motivado. América, por otro lado, ¡no podía permitir que el principal interés amoroso de Pam siguiera viviendo con sus padres! Eso lo convertiría en un perdedor, y no podemos permitirlo. Como resultado, Jim Halpert se convirtió en una 'mejor captura' para el público estadounidense (y para Pam).

6Gareth vs. Dwight

Vía: screenrant.com

Dwight Schrute es un ejemplo perfecto de un personaje secundario estadounidense que cobra vida propia. El personaje de Dwight es molesto, sin duda, pero también es uno de los miembros más destacados del programa debido a sus divertidas travesuras, su extraño trasfondo amish y sus divertidas frases. Gareth, por otro lado, es más realista y, por lo tanto, menos emocionante. A diferencia de Dwight, Gareth es ese molesto y glorificado chico de los recados que realmente lo hace trabajar en su oficina. Es un mocoso militar calculado y despistado que cree que todo en la oficina debe funcionar de acuerdo con sus especificaciones. Él siempre tiene la razón y tú siempre estás equivocado. Sí, has conocido a alguien como él antes ...

5Duración de la serie

Vía: hercampus.com

Hay otra gran razón por la que los personajes secundarios están mejor desarrollados en la versión estadounidense de La oficina : la mera duración del espectáculo.

RELACIONADO: La oficina: las 5 mejores (y 5 peores) historias de varios episodios

Un total de 201 episodios de La oficina se emitieron durante nueve temporadas en los Estados Unidos. Loco, ¿verdad? En comparación, solo hubo 12 episodios de la versión británica (y dos especiales). A diferencia de la versión estadounidense, no hubo finales felices o satisfactorios cuando terminó. Sí, las cosas siguieron sucediendo en la oficina como siempre lo habían hecho, pero así es la vida, ¿no?

4El mayor presupuesto de Estados Unidos

Vía: variedad.com

Probablemente no le sorprenda descubrir que la versión americana de La oficina tenía un presupuesto mucho mayor que la versión del Reino Unido, lo que llevó a un montón de apariciones especiales de algunas estrellas de renombre, como Idris Elba, Will Ferrell, Amy Ryan, Kathy Bates y Rashida Jones. Ricky Gervais incluso apareció e interpretó a su propio personaje, David Brent, donde una vez se hizo amigo de Michael Scott fuera de un ascensor y luego solicitó un trabajo para Dunder Mifflin. La versión del Reino Unido, por otro lado, nunca deja que el poder de las estrellas se interponga en la vida cotidiana y aburrida de un empleado de oficina.

3Diferencia en estilo cómico

Vía: cutbox.co.uk

Ambas versiones de La oficina son un ejemplo perfecto de las grandes diferencias entre el humor estadounidense y el británico. Sobre todo, los británicos apreciaron los personajes realistas y dignos de vergüenza del programa, así como la descripción brutalmente honesta, aunque satirizada, de la vida en la oficina. Los personajes se mantuvieron estáticos durante todo el programa porque a los británicos les encanta el hecho de que nada cambia nunca. Los estadounidenses, por otro lado, anhelaban personajes fluidos y un humor extravagante y extravagante para compensar la pesadez de trabajar en una oficina.

En otras palabras, los británicos vieron La oficina para que pudieran reírse de sí mismos, pero los estadounidenses vieron La oficina para que pudieran reírse de los personajes.

2Optimismo vs. Pesimismo

Vía: hercampus.com

La cultura británica es abrumadoramente pesimista sobre el futuro, según una encuesta , mientras que los estadounidenses son considerados tremendamente optimistas en comparación. Esta marcada diferencia cultural se puede ver en las historias de ambas versiones del programa: la versión británica es más sardónica y cínica, mientras que la versión estadounidense es más ligera, cálida y más fácil de ver. En general, los estadounidenses creen que las personas pueden cambiar para mejor, y esto se ve en la relación entre Pam y Jim y en el propio Michael Scott.

1Reparto más atractivo

Vía: Bullicio

Muchos de los personajes que aparecen en el programa recibieron un resplandor, particularmente Jim. En serio, que recepcionista no lo haría sentirse atraído por Jim? Es alto, dulce, divertido y muy guapo (pero de una manera accesible). Si bien ni Dawn ni Tim de la versión del Reino Unido ciertamente son atractivos de ninguna manera, las apariencias de sus personajes siguen siendo las mismas. En la versión estadounidense, la apariencia de Jim y Pam mejora a medida que mejoran sus vidas.