Entrevista a Catherine Hanrahan: Lost Girls & Love Hotels

¿Qué Película Ver?
 

Entrevistamos a la escritora de Lost Girls & Love Hotels, Catherine Hanrahan, sobre su inspiración para escribir la novela original y adaptarla a la pantalla.





Hoteles Lost Girls & Love Puede que se haya estrenado esta semana a través de Video On Demand, pero comenzó su andadura hace catorce años como la novela debut de la autora Catherine Hanrahan. Una vez que el libro fue seleccionado para película, Hanrahan tuvo la oportunidad de escribir el guión del descenso de una mujer a la oscuridad.






Durante una charla en profundidad con Screen Rant, la autora y guionista compartió algunas de sus inspiraciones para la historia, se sumergió en los temas sobre los que le gusta escribir y explicó por qué Alexandra Daddario era perfecta para el papel principal de Margaret.



¿Cuál fue la inspiración detrás de la novela?

Catherine Hanrahan: Supongo que una parte proviene de mí y de mi experiencia en Japón, pero hay una mano dura con la ficción, digamos eso. Empecé a escribir la novela cuando tenía veintitantos años y siempre estaba buscando libros y películas con antihéroes. Como Trainspotting o Bright Lights, Big City, así que sabía que el personaje iba a ser esta antihéroe femenina. No ves eso muy a menudo.






Y creo que esa es una de las razones por las que el libro se estaba polarizando. A algunas personas les encantó y otras lo odiaron. Pero creo que está bien. Solo quería hacer un estudio de personajes con algo de humor, simplemente profundizando en la noche más oscura de alguien.



quien canta el tema de dos y medio

¿Qué región inspiró algunas de las narraciones que vemos en la película y en el libro?






Catherine Hanrahan: Viví tanto en Tokio como en Kioto. Mi primer año en Japón, cuando vivía en Tokio, estaba muy deprimido y bebía mucho y pasaba tiempo en estos pequeños bares sucios. Eso fue lo que busqué; eso era lo que necesitaba en ese momento. Supongo que quería complacer un poco esa oscuridad.



Esos lugares realmente se quedaron conmigo, así que puse eso y los sentimientos que los acompañan en el libro. Y luego, en Kioto, tuve un romance que salió mal con un japonés. Entonces, tomé esas dos cosas y las puse juntas. La noche oscura del alma que tuve en Tokio y el mal romance en Kioto.

¿Siempre imaginó esta historia cinematográfica cuando estaba escribiendo la novela?

Catherine Hanrahan: Sí, eso creo. Creo que soy un escritor realmente visual. También tuve un profesor de ficción en la Universidad de Columbia Británica que realmente insistió en la estructura de tres actos y en cómo era una muy buena manera de comenzar y organizar una novela. Eso fue muy útil para mí para terminar el libro, tener una estructura para empezar. Entonces, cuando fui a escribir el guión, aunque es un músculo completamente diferente al que usas cuando escribes un guión, ya tenía la estructura de tres actos incorporada en el libro. Lo que lo hizo mucho más fácil.

¿En qué momento empezaste a pensar en adaptarlo y llevarlo a la pantalla?

Catherine Hanrahan: Han pasado casi 20 años desde que comencé a escribirlo, y luego 15 desde que obtuve el contrato de publicación. Y creo que en realidad fue una opción antes de que saliera a las librerías, pero ese proyecto se vino abajo. Había un guión que se había escrito en ese momento, y era un buen guión, pero simplemente no era como yo imaginaba la película o el personaje en absoluto.

Pasó por diferentes iteraciones y diferentes productores. Finalmente, cuando William Olsson se involucró, yo vivía en Estocolmo y él es sueco. Y pensé: 'Eso es lo que me dice el universo'. En realidad, no creo que el universo me diga cosas, pero pensé que ese es el universo diciéndome que debería pedir escribir el guión, porque podríamos quedarnos para almorzar. Solo dije que quería intentarlo, y afortunadamente, él estaba dispuesto a dejarme.

¿Cuáles fueron algunos de los mayores desafíos en el proceso de adaptación? ¿Cuáles son los beneficios y las desventajas de adaptar su propia historia a un guión?

Catherine Hanrahan: Creo que hay una razón por la que los novelistas tienden a no adaptar sus propias cosas, porque escribir una novela es una especie de trabajo solitario, solitario y de una sola mujer. Cuando escribes un guión, recibes notas constantemente y es muy colaborativo. No puede engañarse pensando que tiene la última palabra, porque nunca la tiene. Entonces, realmente tienes que no ser valioso con tu propio trabajo.

Creo que cuando escribes una novela, se vuelve algo así como tu bebé. Es como poner un poco a tu bebé en adopción. Pero afortunadamente, tenía un equipo que era realmente genial. Soy un apasionado de mi trabajo, pero no voy a ser súper valioso, y el espíritu de colaboración es realmente esencial para la realización cinematográfica. Tienes que comprarlo al 100%.

Evidentemente, las cosas cambian cuando te adaptas a la pantalla. ¿Puede hablarme sobre las nuevas capas que se agregaron?

Catherine Hanrahan: Había un personaje completamente nuevo, la novia de Liam. Louise era un personaje nuevo y realmente me encantaba su personaje. Algunas de sus escenas se eliminaron de la versión final, pero solo quería introducir un personaje en la película que iba a ser una voz de razón para Margaret.

Creo que en el libro, ella no trabaja como anfitriona de un bar. Pero en la película, decidimos incluirlo. Trabajé como anfitriona de un bar durante muy poco tiempo en Tokio, y creo que les conté todas las historias locas a los productores y al director. Querían que introdujera eso en la película, porque era un mundo extraño, horrible y fascinante. Entonces, las escenas del club de anfitrionas no están en la novela.

Hoteles Lost Girls & Love parece tener mucho que decir a las personas que todavía están viajando y encontrándose a sí mismas. ¿Puedes hablarme sobre algunos de los temas que encontramos en la historia?

Catherine Hanrahan: Creo que la soledad y la conexión es un tema que siempre estoy explorando, sin importar qué tipo de guión esté escribiendo. Depresión y atravesar la oscuridad para llegar a la luz, y afrontar un futuro incierto con, si no optimismo, resiliencia. Creo que todos sienten un futuro incierto ahora mismo con la pandemia.

Has estado viviendo con estos personajes durante más de 15 años. ¿Puedes hablarme sobre el casting?

Catherine Hanrahan: Fue un proceso muy complicado llegar a la actriz adecuada para Margaret. Finalmente lo hicimos con Alexandra Daddario, pero creo que hubo como 200 actrices en algún momento. Tantos tipos diferentes y diferentes enfoques del personaje.

Al principio, nunca hubiera visto que me imaginaba a Alexandra Daddario como Margaret, pero después de verla en la pantalla, no puedo imaginarme a nadie más interpretándola. Ella simplemente le trajo esta nostalgia y ligereza que es tan maravillosa. Creo que su actuación fue increíble. Espero que la gente se fije en ella por eso.

¿Qué es lo que más te sorprendió de la interpretación que hizo Alexandra de Margaret?

Catherine Hanrahan: Creo que el lenguaje corporal de Alexandra es increíble en la película. Es una mujer increíblemente hermosa, pero aportó este tipo de, la única forma en que puedo describirlo es 'tontería', al personaje que agrega una capa suave a un personaje que puede ser muy difícil. Estoy seguro de que la gente dirá que el personaje es desagradable o lo que sea, pero eso es solo por quién es ella. Alex acaba de traer algo realmente efímero que no estaba en el guión, pero de alguna manera lo encontró allí. No estaba escrito en las líneas de acción, pero de alguna manera encontró algo que ni siquiera sabía que estaba allí.

Otra persona que agrega un gran sentido de misterio es Takehiro Hira. ¿Puedes hablarme sobre lo que le agrega a Kazu?

Catherine Hanrahan: Creo que Takehiro tiene esta increíble combinación de ser un tipo imponente, pero también es tan gentil. Cuando habla con Margaret, solo hay esta suavidad y esta dulzura. Creo que la forma en que Kazu fue escrita fue una especie de personaje enigmático, pero con muy poca suavidad. Solo peligro y sexualidad cruda, así es como lo imaginé. Pero Takehiro aportó esa suavidad, incluso en el tono de su voz cuando habla con Margaret, que creo que es maravillosa. Es estupendo.

No sé si has visto esa serie de la BBC en la que aparece, Giri / Haji, pero es increíble.

linda hamilton la bella y la bestia series de televisión

¿Cómo fue el proceso de colaboración con el director William Olsson?

Catherine Hanrahan: William es genial. Está muy abierto a las ideas de la gente, pero también tuvo su propia visión clara cuando habló de cómo quería abordar el material. Creo que había diferentes formas en las que podía ir con todo el contenido sexual, y creo que él podría haberse vuelto mucho más oscuro. Pero eligió una visión algo romántica de la relación entre Kazu y Margaret.

Es una persona maravillosa y el tipo de persona en la que confías con tu trabajo.

Este encuadre de Japón no es necesariamente el que estamos acostumbrados a ver. ¿Puedes hablarme sobre cómo encuadras a Japón como su propio personaje, al menos la escena del bar, en el mundo de la película? ?

Catherine Hanrahan: Sí. No diría que la película trata sobre Japón o la sociedad japonesa en absoluto, pero creo que Japón fue el telón de fondo perfecto, y fue la chispa en la gasolina lo que empuja a Margaret a este oscuro viaje que emprende. Quería retratar el Japón que conocía, con los callejones cortos y los letreros de neón, y casi la aspereza del Tokio urbano. No es el tipo de flores de cerezo y templos que estás acostumbrado a ver.

Quería un trasfondo valiente para la historia de Margaret que reflejara su estado de ánimo. Creo que Kenji, el director de fotografía, hizo un trabajo fenomenal. El aspecto de la película es simplemente increíble.

¿Qué espera que el público obtenga de la película cuando la vea?

Catherine Hanrahan: Espero que la gente pueda apreciar a una antihéroe femenina y ver a Margaret tal como es. Tiene defectos y está tomando decisiones realmente malas a lo largo de la película. Pero se aferra a esa pizca de esperanza y simplemente se la lleva. Y creo que el final de la película es esperanzador. Espero que a la gente le guste Margaret, y espero que amen a Alexandra Daddario.

Hoteles Lost Girls & Love ahora está disponible en formato digital y bajo demanda.